В Китае в стародавние времена была разработана оздоровительная система цигун. Она совершенствовала дух и тело человека, излечивала его от болезней и продлевала жизнь.
Известен рассказ о юноше, которого отец отдал на обучение мастеру цигуна. Ученик ежедневно преодолевал 10 километров по дороге к дому Учителя и столько же обратно. Во время урока ему надо было неподвижно и молча наблюдать за горением свечи. Через год отец спросил сына: «Чему же ты научился?» Подросток ответил: «Ничему». Возмущенный родитель пришел к Учителю и был крайне удивлен, услышав, что его сын много преуспел в учении. По дороге домой отец с сыном стали свидетелями беспощадной схватки двух разъяренных быков. Юноша-ученик спокойно подошел к обезумевшим животным, ухватил их за рога и с легкостью отшвырнул в разные стороны...
В китайской медицине знания, пришедшие издревле, воспринимаются как аксиомы. Считается, что все болезни возникают из-за того, что ритм жизнедеятельности человека не соответствует ритму Вселенной — дао. Если бы человек был способен улавливать ритм дао — он был бы бессмертен. Но это пока не удавалось никому. Зато вполне реально, убеждены китайские целители, продлить человеческую жизнь минимум до 120 лет. Древнекитайская цивилизация донесла до нашего времени трактат «И-дзын» («Книга перемен»). По преданию, ее создали высшие существа — совершенномудрые. Они стояли у истоков человеческой цивилизации.
Этот Канон — связующее звено между высшей мудростью (истиной) и современным миром. По нему китайцы во все времена строили свою жизнь и прогнозировали события. В «Книге перемен» даны графические символы — 64 гексаграммы. Они состоят из ровных и прерывистых черт и сопровождаются рисунком. В них зашифрована вся истина Вселенной. Мудрецы, пришедшие на Землю после совершенномудрых, попытались адаптировать сложные графические символы. Они создали толкование каждой черты, рисунка и гексаграммы в целом.
Древнейшая китайская легенда рассказывает об отшельнике Шао Кан-цзе. Он жил в глухом лесу и даже в лютые морозы не разводил огня. Из года в год каждый день этот преждерожденный — так называют мудрецов Древнего Китая — изучал «Книгу перемен» в надежде создать понятную людям методику ее расшифровки. Однажды по его хижине пробегала мышь. Отшельник бросил в нее фарфоровое изголовье (в Китае его клали под голову вместо подушки. .), и оно разбилось. Внутри он обнаружил записку. Она гласила, что это изголовье будет продано мудрецу Кан-цзе, который в такой-то год и день бросит его в мышь и разобьет. В изумлении преждерожденный отправился к продавцу фарфора. Тот рассказал, что много лет назад неподалеку жил один старец. Однажды он пришел в фарфоровую лавку и долго сидел возле нее с «Книгой перемен» в руках. Потом что-то написал на бумажке и просунул ее в щель изголовья.
Отшельник отыскал жилище того старца. Оказалось, что он умер, но перед смертью оставил своим домочадцам письмо. Там было написано: «Один ученый придет в мой дом (с указанием точной даты) и ему можно будет передать оставшиеся после меня книги». Кан-цзе обнаружил в книгах конкретные методики расшифровки гексаграмм и способы их применения... Так он стал первым человеком, применившим на практике гадание по «Книге перемен». До сих пор понимать этот великий китайский Канон может не каждый. Однако на нем базируется вся китайская медицина.
— Чем же объясняется чудотворность восточного врачевания? — с таким вопросом корреспондент «7Д» обратился к целителю, известному специалисту по восточной медицине Рафаэлю Георгиевичу Давыдову.
— На Востоке врач рассматривает организм человека во взаимосвязи всех органов, а западные медики поделены по специализациям. Но ведь у человека может болеть плечо, а вызвана эта боль патологией в желудке. Появление кашля не обязательно будет связано с бронхами или с легкими — виновниками могут быть и сердце, и почки. В восточной медицине всякий раз просчитываются все ситуации.
В Древнем Китае врач по пульсу составлял гексаграмму, затем на основе техники гадания определял ту, которая должна быть у человека в данное время. Сопоставление этих двух гексаграмм позволяло ставить абсолютно точный диагноз, находить причину заболевания и назначать лечение. К сожалению, эта древнейшая техника диагностики до нас не дошла.
Давыдов использует в лечении больных именно китайскую пульсовую диагностику. Общаясь с доктором, мне хотелось не только поправить здоровье, но и убедиться на личном опыте в реальности чудес, не связанных с медициной, но основанных на медицинских знаниях. Обычно он не занимается предсказаниями. Но ради чистоты эксперимента все-таки согласился. Дважды он мне совершенно точно спрогнозировал личную ситуацию — только по пульсу. И один раз ответил на мой вопрос по «Книге перемен». Но тут я ничего не поняла — слишком замысловатым был ответ.
Татьяна ЗАЙЦЕВА
|